全國(guó)

          熱門(mén)城市 | 全國(guó) 北京 上海 廣東

          華北地區(qū) | 北京 天津 河北 山西 內(nèi)蒙古

          東北地區(qū) | 遼寧 吉林 黑龍江

          華東地區(qū) | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

          華中地區(qū) | 河南 湖北 湖南

          西南地區(qū) | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

          西北地區(qū) | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

          華南地區(qū) | 廣東 廣西 海南

          • 微 信
            高考

            關(guān)注高考網(wǎng)公眾號(hào)

            (www_gaokao_com)
            了解更多高考資訊

          首頁(yè) > 高考報(bào)考 > 院校大全 > 高考新聞 > 《咬文嚼字》公布2016年十大語(yǔ)文差錯(cuò) 你用對(duì)了么?

          《咬文嚼字》公布2016年十大語(yǔ)文差錯(cuò) 你用對(duì)了么?

          2016-12-22 11:45:50新華社

            著名語(yǔ)文期刊《咬文嚼字》21日揭曉2016年度十大語(yǔ)文差錯(cuò),“載(zɑǐ)人飛行”“一攬子貨幣”等入選。這一年國(guó)際國(guó)內(nèi)風(fēng)云激蕩,不少語(yǔ)文差錯(cuò)源自國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)科技大事。

            這十大語(yǔ)文差錯(cuò)分別是:

            一、航天新聞報(bào)道中的讀音錯(cuò)誤:“載人飛行”的“載”誤讀為zɑǐ。2016年11月18日,神舟十一號(hào)飛船在完成一系列載人飛行任務(wù)后,順利返航著陸?傦w行時(shí)間長(zhǎng)達(dá)33天,是迄今為止我國(guó)持續(xù)時(shí)間最長(zhǎng)的一次載人飛行。

            一些廣播電視媒體的播音員把“載人飛行”的“載”讀作了zɑǐ。“載”是多音字,讀zɑì時(shí),意思是裝乘、攜帶;讀zɑǐ,意思是記載、刊登。“載人飛行”指用飛行器承載人的飛行,應(yīng)讀作zɑì。

            二、經(jīng)濟(jì)新聞報(bào)道中的用詞錯(cuò)誤:“一籃子貨幣”誤為“一攬子貨幣”。2016年10月1日,人民幣正式加入國(guó)際貨幣基金組織特別提款權(quán)(簡(jiǎn)稱SDR)的一籃子貨幣。不少媒體在報(bào)道這則新聞時(shí),將“一籃子貨幣”說(shuō)成了“一攬子貨幣”。

            貨幣籃子(Currency basket)或稱一籃子貨幣,是一個(gè)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ),指設(shè)定匯率時(shí)作為參考而選擇一組外幣,由多種貨幣按不同的比重構(gòu)成貨幣組合。而“一攬子”則指對(duì)各種事物不加選擇地包攬?jiān)谝黄,如一攬子?jì)劃、一攬子交易等等。“一籃子貨幣”中的貨幣需要精心選擇,不能“一攬子”放進(jìn)來(lái)。

            三、美國(guó)總統(tǒng)大選報(bào)道中的量詞混淆:“任”誤為“屆”。2016年11月,唐納德·特朗普在美國(guó)總統(tǒng)大選中獲勝,然而新聞媒體的報(bào)道卻混亂不堪。有媒體說(shuō)他當(dāng)選美國(guó)第45屆總統(tǒng),也有媒體祝賀他當(dāng)選美國(guó)第58屆總統(tǒng)。事實(shí)上,部分媒體混淆了量詞“任”和“屆”。

            美國(guó)實(shí)行總統(tǒng)制,每四年舉行一次總統(tǒng)選舉,總統(tǒng)任滿4年為一屆。如果總統(tǒng)在任期內(nèi)因故由其他人接替,接替者仍被視為同一屆總統(tǒng)。如果同一人在不連續(xù)的數(shù)屆總統(tǒng)選舉中當(dāng)選,每當(dāng)選一次就算一任。

            簡(jiǎn)而言之,“屆”是由選舉決定的,一次選舉即產(chǎn)生一屆總統(tǒng);“任”是由總統(tǒng)的更換來(lái)定義的,每更換一次即產(chǎn)生一任總統(tǒng)。據(jù)美國(guó)歷史,特朗普當(dāng)選的是第58屆美國(guó)總統(tǒng),也是第45任美國(guó)總統(tǒng)。

            四、英國(guó)脫歐公投報(bào)道中的概念錯(cuò)誤:“脫離歐盟”誤為“脫離歐洲”。2016年6月23日,英國(guó)舉行“脫歐公投”,其結(jié)果是英國(guó)“脫歐”。有些媒體在報(bào)道這次事件時(shí),把“脫歐”解釋為“脫離歐洲”。這屬于明顯的概念錯(cuò)誤。其實(shí),英國(guó)脫離的不是歐洲,而是歐盟。

            歐洲聯(lián)盟(European Union)簡(jiǎn)稱歐盟,是一個(gè)推行歐洲經(jīng)濟(jì)和政治一體化的組織,其前身是歐洲共同體。英國(guó)在1973年加入歐洲共同體,1991年簽署《歐洲聯(lián)盟條約》。脫歐派在公投中勝出,英國(guó)脫離歐盟將成為事實(shí)。而歐洲是一個(gè)地理概念,英國(guó)處在其中,不可能根據(jù)投票選擇脫離這個(gè)地方。

            五、韓國(guó)“親信門(mén)”事件報(bào)道中的詞形錯(cuò)誤:“手足無(wú)措”誤為“舉足無(wú)措”。2016年10月中旬,韓國(guó)總統(tǒng)樸槿惠被曝出親信干政丑聞,不少新聞媒體在報(bào)道此事時(shí),用“舉足無(wú)措”來(lái)形容樸槿惠執(zhí)政團(tuán)隊(duì)的慌張和混亂。

            漢語(yǔ)中沒(méi)有“舉足無(wú)措”,只有“手足無(wú)措”。手足無(wú)措,即手和腳都沒(méi)地方安放,比喻不知所從、舉止慌亂。之所以會(huì)出現(xiàn)“舉足無(wú)措”這樣的誤用,可能是和“舉足輕重”一詞發(fā)生了混搭。

            六、娛樂(lè)新聞報(bào)道中的用字錯(cuò)誤:“憑借”誤作“憑藉”。2016年11月26日,馮小剛以電影《我不是潘金蓮》獲“金馬獎(jiǎng)”的最佳導(dǎo)演獎(jiǎng)。在報(bào)道新聞時(shí),很多媒體都說(shuō):“馮小剛憑藉《我不是潘金蓮》奪大獎(jiǎng)……”“憑藉”是不規(guī)范的,正確的寫(xiě)法是“憑借”。

            七、娛樂(lè)明星的用字錯(cuò)誤:“令人髮指”誤為“令人發(fā)指”。2016年8月31日,相聲演員郭德綱在其個(gè)人微博上發(fā)布了所謂《德云社家譜》,全用繁體字書(shū)寫(xiě)。遺憾的是,出現(xiàn)了好幾處錯(cuò)誤,“令人髮指”誤成“令人發(fā)指”就是一例。

            “發(fā)”既是“髮”(fà,毛發(fā))的簡(jiǎn)化字,又是“發(fā)”(fā,發(fā)展)的簡(jiǎn)化字。“令人發(fā)指”的意思是,讓人頭發(fā)都豎了起來(lái),形容憤怒到了極點(diǎn)。其“發(fā)”指頭發(fā),應(yīng)該使用繁體字“髮”。

            八、體育明星的詞形錯(cuò)誤:“作為”誤為“做為”。2016年11月17日,林丹發(fā)微博就出軌一事向家人道歉。這條道歉微博說(shuō):“做為一個(gè)男人……”“做為”應(yīng)是“作為”之誤。

            “做”“作”兩字在語(yǔ)用中常常糾纏難辨,有時(shí)甚至含混不清,但還是有一些基本的運(yùn)用規(guī)律可循:表示抽象語(yǔ)義多用“作”,表示具體語(yǔ)義多用“做”。“作為”是介詞,常用來(lái)介紹某種身份或某種性質(zhì)。

            九、廣告宣傳中常見(jiàn)的用字錯(cuò)誤:“紳士”誤為“紳仕”。隨著中產(chǎn)興起,“紳士”一詞大行其道,常現(xiàn)身廣告中。香港明星黃宗澤今年當(dāng)選了某時(shí)尚雜志評(píng)選的“新紳仕”,廣告隨處可見(jiàn),但“紳仕”其實(shí)是“紳士”之誤。

            “紳士”指有現(xiàn)代文明修養(yǎng)的男士,其“士”是對(duì)男子的美稱,不能寫(xiě)作“仕”。“士”古代指未婚男子,也可做成年男子的通稱,或做男子的美稱;“仕”則作動(dòng)詞用,通常指做官。

            十、常見(jiàn)的食品名用字錯(cuò)誤:“黏豆包”誤為“粘豆包”。“黏豆包”是北方的一種傳統(tǒng)點(diǎn)心,采用黃米、紅豆等材料制作而成,觸手很黏。店招、廣告牌及食物包裝袋上基本上誤寫(xiě)成了“粘豆包”。

            “黏”是形容詞,表示糨糊、膠水等具有的使物相連的性質(zhì);“粘”是動(dòng)詞,指依靠黏性把東西互相貼合。

            “黏”(nián)和“粘”(zhān)的誤用有歷史原因。1955年《第一批異體字整理表》頒布實(shí)施,“黏”作為“粘”的異體字被廢除,“粘”于是身兼二職,既表“粘”的意義也表“黏”的意義。但1988年公布《現(xiàn)代漢語(yǔ)通用字表》,又將“黏”恢復(fù)使用。

          [標(biāo)簽:高考語(yǔ)文 教育資訊]

          分享:

          高考院校庫(kù)(挑大學(xué)·選專業(yè),一步到位。

          高考院校庫(kù)(挑大學(xué)·選專業(yè),一步到位。

          高校分?jǐn)?shù)線

          專業(yè)分?jǐn)?shù)線

          日期查詢
          • 歡迎掃描二維碼
            關(guān)注高考網(wǎng)微信
            ID:gaokao_com

          • 👇掃描免費(fèi)領(lǐng)
            近十年高考真題匯總
            備考、選科和專業(yè)解讀
            關(guān)注高考網(wǎng)官方服務(wù)號(hào)


          粉嫩高中生无码视频在线观看| 日韩在线中文字幕制服丝袜| 最近中文字幕mv免费高清在线 | 久久精品中文无码资源站| 最新国产精品无码| 亚洲中文字幕无码日韩| YW尤物AV无码国产在线观看 | 熟妇人妻中文a∨无码| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 国产V亚洲V天堂A无码| 亚洲国产精品无码专区在线观看| 日韩中文字幕在线视频| 亚洲精品无码久久久久AV麻豆| 久久久久精品国产亚洲AV无码 | 中文成人久久久久影院免费观看| 免费a级毛片无码| 91久久精品无码一区二区毛片| 亚洲乱码无码永久不卡在线| 最近中文字幕大全免费视频| 中文字幕精品亚洲无线码二区| 免费无码国产在线观国内自拍中文字幕 | heyzo高无码国产精品| 无码无遮挡又大又爽又黄的视频| 国产成年无码AV片在线韩国| 久久亚洲AV无码精品色午夜麻豆| 无码中文字幕乱在线观看| 欧美日本道中文高清| 中文字幕无码久久人妻| 中文在线最新版天堂bt| 中文字幕乱码免费视频| 亚洲精品无码AV中文字幕电影网站| 国产精品午夜无码AV天美传媒 | 久久久噜噜噜久久中文福利| 中文无码vs无码人妻 | 中文字幕精品无码一区二区三区| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 亚洲人成国产精品无码| 亚洲日韩中文字幕在线播放| 免费A级毛片无码A∨中文字幕下载| 久久中文骚妇内射| 中文字幕日韩人妻不卡一区|