高二語(yǔ)文同步測(cè)試一 (二)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2009-08-30 20:47:21
高二語(yǔ)文同步測(cè)試一
二、(12分)
閱讀下面文章,完成7-10題。
愛(ài)倫。坡主張?jiān)姷钠逃睿?quot;長(zhǎng)詩(shī)" 這個(gè)名稱壓根兒是自相矛盾,最長(zhǎng)的詩(shī)不能需要半點(diǎn)鐘以上的閱讀。中國(guó)詩(shī)是文藝欣賞里的閃電戰(zhàn),平均不過(guò)二三分鐘。比了西洋的中篇詩(shī),中國(guó)長(zhǎng)詩(shī)也只是聲韻里面的輕鳶剪掠。當(dāng)然,一篇詩(shī)里不許一字兩次押韻的禁律限止了中國(guó)詩(shī)的篇幅。可是,假如鞋子形成了腳,腳也形成了鞋子;詩(shī)體也許正是詩(shī)心的產(chǎn)物,適配詩(shī)心的需要。比著西洋的詩(shī)人,中國(guó)詩(shī)人只能算是櫻桃核跟二寸象牙方塊的雕刻者。不過(guò),簡(jiǎn)短的詩(shī)可以有悠遠(yuǎn)的意味,收縮并不妨礙延長(zhǎng),仿佛我們要看得遠(yuǎn)些,每把眉眼顰蹙。外國(guó)的短詩(shī)貴乎尖刻斬截。中國(guó)詩(shī)人要使你從"易盡"里望見(jiàn)了"無(wú)垠".一位中國(guó)詩(shī)人說(shuō):"言有盡而意無(wú)窮";另一位詩(shī)人說(shuō):"狀難寫(xiě)之景,如在目前;含不盡之意,見(jiàn)于言外",用最精細(xì)確定的形式來(lái)逗出不可名言、難于湊泊的境界,恰符合魏爾蘭論詩(shī)的條件:那灰色的歌曲,空泛聯(lián)接著確切。
這就是一般西洋讀者所認(rèn)為中國(guó)詩(shī)的特征:富于暗示。我愿意換個(gè)說(shuō)法,說(shuō)這是一種懷孕的靜默。說(shuō)出來(lái)的話比不上不說(shuō)出來(lái)的話,只影射著說(shuō)不出來(lái)的話。濟(jì)慈名句所謂:聽(tīng)得見(jiàn)的音樂(lè)真美,但那聽(tīng)不見(jiàn)的更美。
我們的詩(shī)人也說(shuō):"此時(shí)無(wú)聲勝有聲",又說(shuō):"解識(shí)無(wú)聲弦指妙。"有時(shí)候,他引誘你到語(yǔ)言文字的窮邊涯際,下面是深秘的靜默:"此中有真意,欲辯已忘言。""淡然離言說(shuō),悟悅心自足。"有時(shí)他不了了之,引得你遙思遠(yuǎn)悵:"美人卷珠簾,深坐顰蛾眉;但見(jiàn)淚痕濕,不知心恨誰(shuí)";"松下問(wèn)童子,言師采藥去,只在此山中,云深不知處".這"不知"得多撩人!中國(guó)詩(shī)用疑問(wèn)語(yǔ)氣做結(jié)束的,比我所知道的西洋任何一詩(shī)來(lái)得多,這是極耐尋味的事實(shí)。試舉一個(gè)很普通的例子。西洋中世紀(jì)拉丁詩(shī)里有個(gè)"何處是"的公式,來(lái)慨嘆死亡的不饒恕人。英、法、德、意、俄、捷克各國(guó)詩(shī)都利用過(guò)這個(gè)公式,而最妙的莫如維榮的《古美人歌》:每一句先問(wèn)何處是西洋的西施、南威或王昭君、楊貴妃,然后結(jié)句道:"可是何處是去年的雪呢?"巧得很,中國(guó)詩(shī)里這個(gè)公式的應(yīng)用最多,例如"壯士皆死盡,余人安在哉";"閣中帝子今何在,檻外長(zhǎng)江空自流";"今年花落顏色改,明年花開(kāi)人誰(shuí)在";"同來(lái)玩月人何在,風(fēng)景依稀似去年";"春去也,人何處;人去也,春何處".問(wèn)而不答,以問(wèn)為答,給你一個(gè)回腸蕩氣的沒(méi)有下落,吞言咽理的沒(méi)有下文。余下的,像哈姆雷特臨死所說(shuō),余下的只是靜默——深摯于涕淚和嘆息的靜默。
因此,新式西洋標(biāo)點(diǎn)往往不適合我們的舊詩(shī)詞。標(biāo)點(diǎn)增加文句的清楚,可是也會(huì)使流動(dòng)的變成凍凝,連貫的變成破碎,一個(gè)復(fù)雜錯(cuò)綜的心理表現(xiàn)每為標(biāo)點(diǎn)所逼,戴上簡(jiǎn)單的面具,標(biāo)點(diǎn)所能給予詩(shī)文的清楚常是一種卑鄙負(fù)薄的清楚,妨礙著霍夫孟斯戴兒所謂:背景烘襯的大藝術(shù),跟燭影暗搖的神秘。
7.對(duì)"中國(guó)詩(shī)人要使你從'易盡'里望見(jiàn)了'無(wú)垠'"理解恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是 ( )
A.從短小的篇幅中體味到悠遠(yuǎn)的意境。
B.在容易理解的內(nèi)容中看到悠遠(yuǎn)意境。
C.在篇幅短小的詩(shī)歌中抒發(fā)含蓄感情。
D.在簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言中感受余音繞梁之美。
8.對(duì)下面文中的句子理解不當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是 ( )
A."假如鞋子形成了腳"是說(shuō)押韻的禁律限制了中國(guó)詩(shī)的篇幅。
B."腳也形成了鞋子"是說(shuō)篇幅短小形成了中國(guó)詩(shī)的特點(diǎn)。
C."那灰色的歌曲,空泛聯(lián)接著確切"是說(shuō)用精細(xì)確定的形式,表達(dá)不可名言的內(nèi)涵。
D."燭影暗搖的神秘"是作者所反對(duì)的運(yùn)用標(biāo)點(diǎn)而帶來(lái)的對(duì)詩(shī)歌意境的破壞。
9.下面不屬于中國(guó)詩(shī)歌"富于暗示"的表現(xiàn)形式的一項(xiàng)是 ( )
A.語(yǔ)言文字中包含無(wú)窮內(nèi)涵。
B.詩(shī)意不了了之。
C.使流動(dòng)的變成冰凝。
D.問(wèn)而不答,以問(wèn)為答。
10.下面對(duì)文章的評(píng)析,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.作者將"暗示"換成"懷孕的靜默",是因?yàn)檫@樣更能形象地說(shuō)明中國(guó)詩(shī)歌創(chuàng)作的艱辛。
B.作者認(rèn)為詩(shī)歌形式的簡(jiǎn)短并不妨礙意蘊(yùn)的延長(zhǎng),收縮往往表現(xiàn)為"言有盡而意無(wú)窮".
C.作者認(rèn)為"云深不知處"的"不知"的"撩人"之處正在于它將無(wú)限的靜默留給了讀者。
D.外國(guó)詩(shī)人與中國(guó)詩(shī)人在詩(shī)的審美上是相通的,都追求詩(shī)歌創(chuàng)作的意境深遠(yuǎn)。
相關(guān)推薦
高考院校庫(kù)(挑大學(xué)·選專業(yè),一步到位!)
高校分?jǐn)?shù)線
專業(yè)分?jǐn)?shù)線
- 日期查詢