Image Modal
          全國

          熱門城市 | 全國 北京 上海 廣東

          華北地區(qū) | 北京 天津 河北 山西 內(nèi)蒙古

          東北地區(qū) | 遼寧 吉林 黑龍江

          華東地區(qū) | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

          華中地區(qū) | 河南 湖北 湖南

          西南地區(qū) | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

          西北地區(qū) | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

          華南地區(qū) | 廣東 廣西 海南

          • 微 信
            高考

            關注高考網(wǎng)公眾號

            (www_gaokao_com)
            了解更多高考資訊

          您現(xiàn)在的位置:首頁 > 高考總復習 > 高考知識點 > 高考英語知識點 > 2025年高考英語借走的十個中國原創(chuàng)詞語

          2025年高考英語借走的十個中國原創(chuàng)詞語

          來源:網(wǎng)絡整理 2024-11-12 11:11:20

          英語借走的十個中國原創(chuàng)詞語 

                  英語,代表西方的強勢文化。作為世界性的大語種,它成了現(xiàn)代與文明的標志。有人跟風叫嚷:只要具備兩條就是“現(xiàn)代文盲”,一,不懂英語;二,不會電腦。其實,文化所涉及的領域形形色色,是否可以這樣說,不會寫毛筆字、不會算卦,就等于“國學文盲”?憑人怎么說吧,現(xiàn)代中國為了追求“和世界接軌”,幾乎把英、法、俄、德、日、意、西班牙和阿拉伯語,當成了通向世界、通向文明的惟一橋梁。母語--中國話可以弄得一塌糊涂,甚至不如日本人寫得漂亮,講得流利;英語,卻必須要捱過大學六級、托福考試。這據(jù)典型的崇洋媚外做法,似乎該回頭了。隨著中國國力的增強,漢語也逐漸變成了外國人的香餑餑兒。仔細一看才發(fā)現(xiàn),許多英語詞匯其實就源于漢語,歐洲人做過精細的統(tǒng)計,自1994年以來加入國際英語行列的詞匯中,中式英語貢獻了5%到20%,超過任何其他來源。

               英語屬于印歐語系(Indo-European languages),包含著印度、西亞和歐洲的語言。目前使用的英語單詞中,有不少是從非印歐語系“拿來”的,這在狹義上,就是英語中的外來語。這些白皮黃心的“雞蛋詞”,無須向“英語世界”做額外解釋,就能順利地理解、溝通。脫胎于漢語的“雞蛋詞”,早就默默地影響全世界了。除“孔夫子(Confucious)”、“中國功夫(kung fu)”、“麻將(mahjong)”或者“豆腐(tofu)”之類絕無僅有的稱謂,再挑揀10個真正有中國氣質、代表華夏氣派、并影響全球當代生活的“雞蛋詞”,便足以說明問題。

            (一)絲綢--silk

            中國是養(yǎng)蠶大國,絲綢的故鄉(xiāng)。瓷器和絲綢始終是古代中國對外貿(mào)易的絕密技術和看家商品,直到鴉片戰(zhàn)爭前,英國進口到廣州的鋼琴,還干不過珠光寶氣的絲綢。“silk”的發(fā)音,顯然是漢語的音譯,這個詞代表了中國高超的工藝技術和貿(mào)易強勢。即便現(xiàn)在,絲綢仍在現(xiàn)代生活中充當雍容華麗、典雅高貴的象征。

            

            (二)茶--tea

                 這個詞,又是英國人從拗口的閩南話里偷走的。茶,和絲綢、瓷器比肩,堪稱古代中國對外貿(mào)易的拳頭產(chǎn)品。目前,品茶代表了一種生活方式和文化品位,中國人對人生的思考,幾乎都能在裊裊茶煙里找到。據(jù)蕭乾的《茶在英國》介紹:“茶葉似乎是17世紀初由葡萄牙人最早引到歐洲的……英國的茶葉起初是東印度公司從廈門引進的,17世紀40年代,英人在印度殖民地開始試種茶葉,那時,可能就養(yǎng)成了在茶中加糖的習慣。”據(jù)說,即使在“二戰(zhàn)”那樣物資困乏的時期,法國人定量配給咖啡,英國人則要的是茶,還有一點點糖。茶成了歐洲人的“主心骨”,他們只能跟著茶香如醉如癡地行走,這不是本土的歷史與遺傳;而是異域文化的征服和同化。18世紀的柴斯特頓勛爵干脆在《訓子家書》里寫道:“盡管茶來自東方,它畢竟是紳士氣味的;而可可則是個痞子、懦夫,一頭粗野的猛獸。”

            (三)世外桃源--Shangrila(Xanadu)

            這是兩個近意詞。都有“世外桃源”的意思。“Shangrila”出自西藏的傳說之地--香格里拉,“Xanadu”則是蒙古的元上都。如果要表達“世外桃源”,通常采用“Xanadu”這個詞。看來,以出世自居的美國作家梭羅,白白地在瓦爾登湖旁邊,做了那么久的“隱士”。講究“寄情山水、超然物外”的哲學,中國人是當之無愧的開山鼻祖。

            (四)風水--Feng Shui

            風水,還是音譯。它凝聚了古代中國在活人住宅和死人墓地方面的集體智慧。盡管有人打著所謂“科學”的旗號,指斥風水是封建迷信;但是,迷信所謂“科學”,故步自封,則是另外一種迷信。風水的整體原則是“趨利避害”,這也是安全生存最起碼的信條。近年來,風水在美國紅極一時,從中國人唇齒之間發(fā)出的音節(jié),已經(jīng)成為當代人急需探究的學問。

            (五)茶點--dim sum

            一聽發(fā)音,就知道,這個略帶小資情調的詞兒,來自閩粵。英國人有喝下午茶的習慣,幾杯印度紅茶,常就一碟甜點。英語原本有表示蛋糕、點心的詞,偏偏不用,硬要拽一個來自漢語的生僻字。恐怕多少也有與時尚接軌、和東方同步的優(yōu)越感吧。中國是茶的故鄉(xiāng),茶點也搖身一變,成為登堂入室的英語外來詞。

            (六)走狗--running dogs

            中國式英語貼切地表達了一種見利忘義、供人驅使的“下三爛”。無從考證,最先運用這個詞的是中國人,還是英國人;重要的是,英語世界接納了“走狗”,并以漢語的思維撫育這個“外來詞”。接納詞匯的同時,無形中也接受了中國人的價值觀。

            (七)紙老虎--paper tiger

            這是最令人難忘和揚眉吐氣的一個新詞。締造者應該是偉大的民族英雄--毛澤東!他老人家是博學的詩人、雄才大略的政治家、運籌帷幄的軍事天才。美國人硬不硬?蘇聯(lián)人牛不牛?原子彈厲害不厲害?……在他眼里,都是色厲內(nèi)荏的“紙老虎”。只要跟中國人作對,老子就得碰碰硬,看天下“誰主沉浮”。上世紀50年代的“美帝國主義”、六七十年代的“蘇修”,都變成了毛澤東嘲笑的“紙老虎”。這種蔑視強敵、自強不息的精神,當然是中國人對世界文明的貢獻。談笑風聲締造了一個詞,足令中國的敵手躲在角落里發(fā)抖了。

            (八)大款、巨亨--tycoon

            這種稱呼是近些年才流行街巷的,指有錢有勢的商人或者企業(yè)家,中國傳統(tǒng)的叫法是“大掌柜”。被英語拿走,又是閩粵之地的音譯。可見,鴉片戰(zhàn)爭前,中國商人名聲在外,馬可·波羅在書里描寫的東方,物阜民豐,黃金鋪地。來中國走一遭,就像現(xiàn)在某些“假洋鬼子”上趟拉斯維加斯一樣。

            (九)賭場--Casino

            這個詞,似乎是地道的西方舶來品,發(fā)音酷似法語或者意大利文。殊不知,“Casino”竟是福建話的音譯,可是,為什么英語要拿它表示“賭場”的意思呢?據(jù)傳,很久以前,移民到美國的福建民工,拿到一點微薄的工資,便在無聊之際,聚眾賭博,試試運氣。每次開局,都會嚷嚷:“開始了!開始了!”想不到,陰差陽錯地搭給英語一個現(xiàn)代詞匯。

            (十)小費,賞錢--Cumshaw

            這個詞是閩南話“感謝”的音譯。為了給人一點酬勞,在鈔票上意思意思。英語世界也像喜歡“money”一樣,渴望“Cumshaw”這個油水豐厚的單詞。盡管中國人沒有給小費的習慣,但是,對于錢,卻并非一毛不拔,甚至比西方人出手還大方。偷走“Cumshaw”這個“雞蛋字”的歐洲人,一定見過,中國人曾如何揮金似土。其實,東西方對待金錢并沒有本質的不同。

           相關推薦:


            高考英語知識點匯總

           

          最新高考資訊、高考政策、考前準備、志愿填報、錄取分數(shù)線等

          高考時間線的全部重要節(jié)點

          盡在"高考網(wǎng)"微信公眾號

          收藏

          京ICP備10033062號-2 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950

          違法和不良信息舉報電話:010-56762110     舉報郵箱:wzjubao@tal.com

          高考網(wǎng)版權所有 Copyright © 2005-2022 www.scgzkg.net . All Rights Reserved

          无码少妇一区二区三区| 秋霞无码一区二区| 国产精品无码久久久久| 最好看的中文字幕2019免费| 2024最新热播日韩无码| 伊人久久综合精品无码AV专区| 久久精品中文字幕一区| 国产高新无码在线观看| 无码人妻精品一区二区三区66 | 亚洲熟妇无码乱子AV电影| 久热中文字幕无码视频 | 免费A级毛片av无码| 我的小后妈中文翻译| 欧美 亚洲 日韩 中文2019| 成 人无码在线视频高清不卡| 无码精品国产VA在线观看| 亚洲一日韩欧美中文字幕欧美日韩在线精品一区二 | 暖暖免费中文在线日本| 亚洲中文久久精品无码| 无码国内精品久久人妻麻豆按摩 | 亚洲精品无码久久久久sm| 一区二区三区在线观看中文字幕| 亚洲AV无码专区日韩| 国产仑乱无码内谢| 午夜无码国产理论在线| 日韩AV无码中文无码不卡电影| 亚洲AV无码专区亚洲AV伊甸园| 亚洲国产成人片在线观看无码| 国产精品99久久久精品无码 | 日韩欧精品无码视频无删节 | 无码精品久久一区二区三区| 日韩精品久久无码人妻中文字幕| 午夜福利av无码一区二区| 无码永久免费AV网站| 无码一区二区三区| 国产在线精品无码二区| 久久久精品人妻无码专区不卡 | 天堂资源中文最新版在线一区| 精品久久久久久中文字幕大豆网 | 久久精品中文字幕第23页| 亚洲天堂中文字幕在线|